Our Children
26
Apr
2013
Bố Thông và các TNV đến thăm các con Mặc dù thời gian của Bố Thông rất hạn hẹp nhưng Bố vẫn cố gắng thu xếp một vài khoảnh khắc để đến thăm các con. Niềm vui gặp gỡ ngập tràn nhưng hình như có một điều gì đó không ổn đang xảy ra. Bố nhìn chung quanh và cảm nhận được bầu khí không vui như mọi ngày. Mẹ N nói với Bố “T đi học về đột nhiên bị đau bụng dữ dội, chúng con xoa bóp và làm hết cách cũng không bớt, Dì T và cô V mới đưa T đi viện cách đây khoảng 5 phút.”
24
Apr
2013
Các con Nhà OBV Campuchia Cuộc sống của chúng tôi mọi việc vẫn diễn ra một cách bình thường, không có gì mới lạ. Chỉ có một điều tôi cảm nhận và coi đó là một ân ban của Mẹ Mê Kong. Là các bé chuyên chăm viếng Đức Mẹ sau mỗi buổi tan học về. Tôi nghĩ chắc Mẹ mủi lòng khi thấy các con bé nhỏ của Mẹ ngày ngày viếng thăm Mẹ nên Mẹ ban ơn cho gia đình chúng tôi, bé nào cũng vui vẻ và muốn ở lại đây. Bé Ngọc Yến nói: con tiếc cho chị N.B. lắm, không biết bây giờ chị ấy sống ra sao rồi!
23
Apr
2013
I felt sadness looking at the little girl. I feel resentment towards her mother and sisters. M. lives in Arey-ksath, her family practice Buddhism, orphaned by her father at a young age. They are of Vietnamese origin and very poor. A year ago, she was still a little child with runny nose. But now she is a 14 year old developing girl.
21
Apr
2013
Nhà OBV mừng giỗ tổ Hùng Vương Mùa này là mùa các con OBV đang ráo riết học thi cuối học kỳ, chắc chắn không tránh khỏi mệt nhọc và căng thẳng. Hôm nay nhân dịp cả nhà được nghỉ lễ, muốn cho các con có những giây phút thư giãn nên từ sáng đã bàn đến một cuộc picnic dã chiến. Đưa ra nhiều phương án: Nào là đi câu cá, ra ruộng bắt ốc, đi công viên….những cuộc chơi trên đều không được toàn thể hưởng ứng vì vướng nhiều chướng ngại. Mẹ N nghĩ ra một cách là cắm trại tại vườn nhà………………….. Mọi người hưởng ứng và được phân công. Tất cả những công việc đều phải nhanh gọn đúng giờ và kỷ luật như hướng đạo……
15
Apr
2013
Father Martino with A.T. In the past when Father Martino wanted to bring me to OBV, I denied the suggestion because I did not want to be far away from my family, be separated and be in a different environment, because it would make me to remember the past. Furthermore, I did not want to receive too much help from others….Those were my thinking back then. However, meeting with children from OBV house through various activities and events have changed my mind. Gradually, I have realized that the help and protection from Father, Sisters and OBV staffs are totally different from previous experiences.

Singer Nhu Loan

